GIỚI THIỆU SÁCH “NỮ SINH” – DAZAI OSAMU

     Thư viện trường THPT Chuyên Thăng Long – Đà Lạt xin trân trọng giới thiệu tới Quý bạn đọc tác phẩm “Nữ sinh” của Dazai Osamu. Sách do Hoàng Long dịch, NXB Hội Nhà văn phối hợp với Phương Nam Book phát hành năm 2023, với độ dày 253 trang, được in trên khổ giấy 13 x 20,5 cm.

 

    Nữ Sinh là một tác phẩm xuất sắc của Dazai Osamu bao gồm những truyện ngắn với chủ đề về người phụ nữ Nhật Bản (Ngư phục ký, Tiếng dế nỉ non, Trúc Thanh, Người vợ, Nữ tác gia, Nữ sinh, Một chuyến đi, Một ngày trọng đại, Tờ tiền giấy, Tiếng nói nhà văn và Aomori). Với lối văn phong hài hước u buồn, Nữ sinh là tác phẩm khiến người đọc có thể cảm nhận mọi mùi vị của nhân gian và sống theo cách mà Dazai đã viết “Đã là con người thì phải chìm đắm trong đau khổ của niềm thương ghét con người một đời mới được.”

    Hầu hết các truyện trong tuyển tập đều có nhân vật chính là nữ với những miêu tả tâm lý hết sức tinh tế và cao sang. Không những thành công với thể loại tự truyện tư tiểu thuyết, Dazai còn chứng tỏ bản lĩnh bậc thầy của mình trong việc am hiểu tâm lý phụ nữ xứ Phù Tang. Qua tác phẩm của Dazai, tâm hồn Nhật Bản; vốn kiềm nén và khép kín, có thể hiện cũng rất cô đọng, như thơ Haiku, như kịch No, như phim của Ozu; lại được chuyên chở qua ngôn ngữ của văn chương một cách dịu dàng nhưng không kém phần mãnh liệt.

    Truyện Nữ Sinh được dịch từ nguyên tác “Nữ sinh đồ” trong tập truyện ngắn Nữ Sinh do Nhà xuất bản Kadokawa tái bản có sữa chữa lần thứ năm năm Bình Thành 21(2009).

    Tác phẩm này được đăng tải lần đầu tiên trên tạp chí “Văn học giới” số tháng 4 năm 1939. Dựa trên nhật ký của một độc giả nữ tên là Ariake Shizu (lúc bấy giờ 19 tuổi) gửi cho Dazai vào tháng 9 năm 1938, Dazai đã viết thành một truyện vừa xuất sắc nói về biến chuyển nội tâm của một nữ sinh 14 tuổi gói gọn trong vòng một ngày, từ khi thức dậy đến khi đi ngủ. Tác phẩm khắc họa rất thành công tâm lý bi quan hay trầm uất của một thiếu nữ tuổi dậy thì với một văn phong vô cùng tinh tế. Chính vì vậy, ngay từ khi ra đời, tác phẩm được giới văn nghệ thời bấy giờ, tiêu biểu là văn hào Kawabata Yasunari vô cùng tán thưởng. Đến năm sau, 1940, tác phẩm được giải nhì của giải thưởng văn học Kitamura Tokoku. Tác phẩm đã được tái bản rất nhiều lần và luôn được các độc giả nữ yêu thích cho đến nay. Bản thân tập nhật ký của Ariake đã trở thành một tư liệu văn học quý và được trưng bày tại bảo tang văn học cận đại Aomori vào tháng 2 năm 2000.

    Cũng như Nữ Sinh, sự tinh tế trong việc miêu tả tâm lý phụ nữ của Dazai một lần nữa được thể hiện qua truyện “Nữ tác gia”. Tâm lý của một cô gái nuôi mộng văn chương hiện ra thật sinh động và thú vị vô cùng.

    Là chứng nhân của cuộc thế chiến tàn khốc và là nạn nhân của thời cuộc, Dazai đã đưa những trải nghiệm cay đắng của mình vào tác phẩm. Truyện ngắn “Tờ tiền giấy” nói về sự đảo điên của cuộc thế chiến nhưng vẫn có một tia sáng ấm áp nhỏ nhoi của tình người. Qua hai tác phẩm “Một ngày trọng đại”“Người vợ” những tâm tình của người phụ nữ Nhật Bản trong ngày mở màn cuộc chiến tranh Thái Bình Dương, hay khi bị chồng phản bội đều hiện ra hết sức chân thật. Riêng truyện “Một chuyến đi” nói về nhà văn Kasai, một chân dung tự họa của Dazai, qua đó chúng ta thấy được phần nào sự cố gắng của tác giả trong việc theo đuổi văn chương, nhiều khi không phải vì đam mê mà còn vì sinh kế nữa.

    Ngoài khả năng miêu tả tâm lý con người một cách xuất sắc, Dazai còn có một biệt tài khác là tái hiện không gian qua ngôn từ rất đặc sắc. Không gian nghệ thuật mà Dazai xây dựng luôn rất chân thực và gần gũi, không xa hoa mà vô cùng giản dị. Trong truyện ngắn Nữ sinh, cô bé nhớ về những khu vườn đầy hoa, nhớ về những kỉ niệm cùng bố và nhớ về hương hoa thoảng qua vào ban đêm, trước khi những trang nhật ký được đóng lại. Những kí ức hiện về luôn rất chi tiết, mang tính nghệ thuật cao và đôi phần u buồn vì sự thật rằng chúng đã qua đi, không thể quay trở lại. Màu sắc của những ký ức dù nhuốm màu sắc u buồn và chỉ hiện lên ngắn ngủi nhưng nhờ chúng mà mới cuộc sống của các nhân vật mới sống động hơn. 

     “Tiếng nói nhà văn” Chính là tiếng nói của nhà văn vì “Khởi thủy là lời” do đó còn sống là còn phải viết vì viết ban cho đời mình một ý nghĩa sống, dù rất riêng tư, không cần phải biết đến.

    Còn “Aomori” là một đoản thiên về người cha Toyoda đã chăm sóc Dazai chu đáo trong bốn năm ở Aomori. Sự thành thật trong giọng văn của Dazai lúc nào cũng khiến chúng ta cảm động.

Ký hiệu xếp giá: 8(N414)3/ N550s

Số ĐKCB: STKVH00052; STKVH00053; STKVH00054

Sách hiện đang được phục vụ tại Thư viện nhà trường. Xin trân trọng giới thiệu tới Quý Thầy cô và các em học sinh.

 

Thư viện